Flowers from Shakespeare's Garden |
|
OPHELIA There's rosemary, that's for remembrance; pray, love, remember: and there is pansies. that's for thoughts. LAERTES A document in madness, thoughts and remembrance fitted. OPHELIA There's fennel for you, and columbines: there's rue for you; and here's some for me: we may call it herb-grace o' Sundays: O you must wear your rue with a difference. There's a daisy: I would give you some violets, but they withered all when my father died: they say he made a good end,-- HAMLET, Act 4, Scene 5
Walter Paget, Ophelia Goes Mad. オフィーリア はい、マンネンロウよ、思い出のしるし──ねえ、お願い、忘れないで。それからこれは三色スミレ、ものを思うしるし。 レアティーズ 狂気の中にも教えがある。ものを思って忘れるなということか。 オフィーリア あなたにはおべっかのウイキョウと不倫のオダマキ。あなたには悔いと悔やみのヘンルーダ。私の分も少しね。これは安息日の恵み草とも言うのよ。それぞれ違った意味を込めてつけましょう。これは悲しい恋のヒナギク。忠実なスミレもあげたいんだけど、お父さまが亡くなったとき、みんな萎れてしまったの。幸せなご臨終だったんですって。 『ハムレット』 第4幕第5場より 松岡和子/訳 ちくま文庫 シェイクスピア全集1 『ハムレット』 |
|
|
|
|
|
|